Prevod od "não mencionaram" do Srpski

Prevodi:

nisi spomenuo

Kako koristiti "não mencionaram" u rečenicama:

Porque não mencionaram essas luzes antes?
Zašto nisi spomenuo ona svetla ranije?
Há algo que não mencionaram sobre Rogers.
Zaboravili ste još jednu činjenicu kad je Rogers u pitanju.
O Dallas ficará furioso. Não mencionaram sua ficha policial.
Dalas æe biti ljut što nisu pomenuli njegov policijski dosije.
Disseram que nos dariam o sorvete que quiséssemos mas não mencionaram nada de estacionar.
Rekli ste da možemo dobiti sladoleda koliko hoæemo...ali niste spominjali nikakvo zaustavljanje.
Pelo menos não mencionaram o seu nome.
Pa, barem nisu spominjali tvoje ime.
falaram até do figurino... e não mencionaram o produtor!
Kenjali su o kostimima... ali ni reèi o producentu.
Não mencionaram o fato de que é mulher.
Niko nije pomenuo da si žena.
E quase não mencionaram o roubo dos diamantes.
Gotovo niko i ne pominje dijamante.
E minhas ordens não mencionaram matá-lo.
U zapovijedima se nije spominjala likvidacija tog èovjeka.
Deram cobertores pro inverno, mas não mencionaram que estavam contaminados com varíola.
Da li su im æebad za zimu, ali im nisu rekli da su zaražena sa malim boginjama.
Nick e Warrick falaram que ela estava meio aérea quando eles a encontraram, mas não mencionaram tremores.
Nik i Vorik su rekli da je bila malo van sebe kada su je sreli,...ali nisu pomenuli drhtanje.
Por que não mencionaram mais nada sobre nós?
Kako to da nas nisu ni spomenuli?
Quando falamos antes, sobre a noite de segunda no Devon Point, Não mencionaram que festejaram depois de surfar.
Kada smo pre pričali o ponedeljku uveče u Devon Pointu, niste pomenuli da ste imali zabavu nakon surfovanja.
Eles não mencionaram sobre a ambulância.
Ne pominje se nikakva hitna pomoæ.
Da última vez que aqui estivemos, não mencionaram que eram Hazlit.
Prošli put kad smo bili ovde, nisi nam rekao da ste Hazlit-ovi.
As testemunhas não mencionaram mais ninguém.
Svjedok je rekao da nije bilo nikog drugog.
Não mencionaram esse depósito de lixo no meu guia de Paris.
Nisu pomenuli ovu rupu u Pariskom vodièu.
Não mencionaram que o parceiro do réu me mataria.
Ali su zaboravili da napomenu da æe drugar optuženog da me ubije.
Meu pai não pirou, então não mencionaram a maconha.
Tata nije poludio, jer mu izgleda niste spomenuli travu.
Certamente não mencionaram isso no prospecto.
To sigurno nisu pomenu u brošuri.
Não mencionaram nada sobre ele ser um fugitivo.
Nisu ništa spomenuli o tome da je begunac.
Acho que não mencionaram nenhuma Altman.
Èekajte, ne... Mislim da nisu spomenuli Altman. Ne.
Pediram um avião particular, mas não mencionaram um piloto.
Takoðe su tražili privatni avion, ali bez pomena pilota.
Até agora, não mencionaram seu nome, mas até quanto acha que isso vai durar?
Nisu vas pominjali u novinama dosad, ali ubrzo æe.
Quando ligaram sobre a casa, não mencionaram o Partridge ou o Red John.
Kada je stigao poziv u vezi kuæe, nije bilo pomena o Partridge-u ili Crvenom John-u. Pa...
Não mencionaram isso na sua biografia.
Мислим, нису ставили то у биографију.
Quando ouvi o que ocorreu com Emily Thorne, os noticiários não mencionaram você.
Kada sam èula šta se desilo Emili Torn, na vestima nisu rekli ništa za tebe.
É mesmo, não é, porque a Mercedes gosta de continuar com sua herança e história e ele não mencionaram esse.
Nisu, jer Mercedes voli da pominje svoje nasleðe i istoriju, a to nisu pomenuli.
Bem, talvez eles não mencionaram porque eles tinham Hitler nele.
Možda nisu zato što je tu Hitler. -Ne znam.
Suponho que não mencionaram tal fato.
Nije valjda da nisu spomenuli tako nešto?
Deixe-me adivinhar, os X-Men não mencionaram isso?
Da pogodim. Iks-meni su te ostavili da èistiš govna?
Falam de doença de semanas atrás, que meus clientes não mencionaram, as ações caíram tanto, tiveram que suspender.
Zaraza traje nedeljama, a nisu rekli. Cena deonica je toliko pala da su obustavili trgovanje.
6.6345930099487s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?